Archiv pro štítek: Zdena Boušková

Jak to bylo dál…

Soubor devíti klasických pohádek o princeznách neobsahuje původní pohádky, ale jejich pokračování. Co se stalo s Popelkou, když si vzala prince? A měla Sněhurka děti?

  • Rok vydání: 1999
  • Napsáno: 1998
  • Stran: 95
  • Žánr: pohádky
  • Ilustrátor: Zdeňka Boušková
  • Nakladatel: Autor a Viking
  • Náklad: /
  • ISBN: 80-902744-1-2
  • Poznámka: vyšlo také ve slovenštině pod názvem A čo bolo ďalej?
  • Pohádka Šípová Růženka byla otištěna i ve sborníku Veselé pohádky.
  • Pohádka Kráska a Zvíře vyšla na CD Pohádky pod polštář.

obalJakBylo

ANOTACE:

Už jako malou holku mě zajímalo, co se stalo s Popelkou, když si ji princ přivedl na zámek, jak vypadalo Růženčino království po probuzení ze stoletého spánku, a jestli si princezna Lada ještě někdy oblékla svůj myší kožíšek. A co Zlatovláska? Jestlipak se nedala ostříhat? A žila Kráska se svým princem, který dřív byl zvířetem, opravdu spokojeně? Našla Maruška z pohádky O dvanácti měsíčkách hodného ženicha? A měla Sněhurka děti?
Možná byste tohle všechno rádi věděli i vy. Tak pojďte a podívejte se znovu do světa známých pohádek. Dozvíte se, jak to s jejich hrdiny bylo dál, jak žili, o co bojovali a jak to s nimi nakonec dopadlo. A že to tak třeba všechno úplně nebylo? Inu, bylo, nebylo…

OBSAH:Jak_to_bylo_patitul

Popelka
Sněhurka
Šípková Růženka
Kráska a Zvíře
Zlatovláska
Princezna se zlatou hvězdou na čele
O dvanácti měsíčkách

JakToBylo_Popelka_3obr

Jak to bylo dál...

HISTORIE POHÁDKY O POPELCE:

Popelka je prastará pohádka, jejíž první verze pochází pravděpodobně ze staré Číny. Je doložena již v 9. století před naším letopočtem. Motiv byl mnohokrát zpracován a v Evropě se patrně rozšířil po knižním vydání příběhu Finette Cendron přední francouzské pohádkářky Marie-Catherine d´Aulnoy, která ho zabudovala do staršího vyprávění Don Gabriel (vyšlo ve sbírce Nouveaux contes des fées v roce 1735 v Amsterodamu). Pohádku však znal už i francouzský spisovatel Charles Perrault, který ji pod názvem Popelka aneb Skleněný střevíček zařadil do svých Pohádek matky Husy z roku 1675. V některých archaických verzích byl hlavním hrdinou příběhu chlapec. Například i ve sbírce slovenského sběratele Pavla Dobšinského Prostonárodne slovenské povesti najdeme tuto chlapeckou verzi pod titulem Popeláček. Bratři Grimmové ve svém zpracování, které se stalo vzorem pro mnohé další pohádkáře, však definitivně určili za hlavní postavu vyprávění dívku.
Do Čech se pohádka dostala prostřednictvím německého překladu a byla hojně vydávána. Například v roce 1844 vyšla v Landfrasově nakladatelství Velmi kratochvilná historie o Popelce aneb Jak spanilost a ctnost dojde odměny od Václava Radomila Krameria. Námět zpracovávali i dramatici, například Václav Thám (1793) nebo Jan Nepomuk Štěpánek (1830).
Pohádku O Popolušce najdeme mezi Slovenskými pohádkami a pověstmi Boženy Němcové z let 1857-1858 a pod stejným názvem i v Kytici z lidového básnictva Františka Bartoše (1906). Přejala je rovněž Eliška Krásnohorská a také Václav Tille-Říha ji zařadil do svých Pohádek Václava Říhy. Motiv rovněž zpracoval František Hrubín ve svém Špalíčku pohádek z roku 1957.
České verze vesměs upřednostňují motiv tří kouzelných oříšků, v německé verzi spadnou Popelce šaty k nohám z lískového keře rostoucího na matčině hrobě, v srbské pohádce se na matčině hrobě objeví truhlice plná krásných šatů. Pro Popelku z anglofonního prostředí je typická přítomnost víly, která mávnutím kouzelného proutku promění dívčiny rozedrané šaty v plesovou róbu, dýni v kočár a myši v pár koní.

Informace o původu dalších pohádek najdete v knize.

UKÁZKA:

JakToBylo_Snehurka

Žil na jednom krásném zámku malý chlapec. Vlasy měl od sluníčka skoro bílé a i v hnědých očích mu slunce zlatě zářilo. Snad proto mu začali říkat Heřmánek.
Rád se toulal po loukách, dováděl na poli s mladými zajíčky, ale nejradši ze všeho přicházel do malé chaloupky uprostřed lesa, kde kdysi jeho rnaminka Sněhurka našla úkryt před zlou macechou.
V chaloupce stále bydlelo sedm trpaslíků, a ti měli Heřmónka tak rádi, že když přišel, nechali vší práce a hned si s chlapcem začali hrát. Ale toky ho učili znát zvyky zvířat, sbírat léčivé byliny a mnoho dalších užitečných věcí.
Trpaslík Šmudla si u potoka právě pral umouněné triko, když mu sojka zašeptala do ouška, že Heřmánek zas přichází na návštěvu. Šmudla nechal triko trikem a pelášil k chaloupce, aby Heřmánkovi připravil uvítání.
„Vzbuď se, Dřímale,“ zacloumal kamarádem spícím na mechu před chaloupkou. „Heřmánek tu bude co by dup.“
„Už zas?“ ozval se z okna Rejpal, ale bylo vidět, ke ho ta zpráva ve skutečnosti potěšila. Všech sedm trpaslíků honem nakrájelo velký borůvkový koláč, Štísko sotva stačil připravil džbán malinovky a Heřmánek už vcházel na mýtinu.
„Ahoj,“ volal na trpaslíky zdaleka. „Nesu vám od maminky látku no nové košile.“ „Ta je hodná, ta Sněhurka,“ rozplýval se Kejchal. „Tolik látky nám poslala! To mi určitě zbyde i na kapesníky.“
„To ti nestačil ten zbrusu nový ubrus, co jsi, Kejchale, minulý týden rozstříhal?“ rýpnul si Rejpal. „Snad máš těch svých kapesníků už dost.“
„Nemám!“
„Máš!“
„Nechte toho,“ zasáhl rázně Prófa. „Že se nestydíte, takhle před hostem…“
„Stydíme,“ špitl Stydlín, který se tentokrát vůbec stydět nemusel.
Ale Heřmánek se pustil do malinovky a borůvkového koláče a za chvíli už se všichni honili po lese.

JakToBylo_LadaJakToBylo_Ruzenka

 

 

JakToBylo_Zlatovlaska

 

 

 

 

JakToBylo_Kraska

 

 

 

 

 

 

 

 

RECENZE 1:

Jak to bylo dál_RECENZE_Sieglová_A

Jak to bylo dál_RECENZE_Sieglová_B

RECENZE 2:

Jak to bylo dál_RECENZE_Ditmar

HRA:

V sekci Hry najdete k této knize PUZZLE.

Zeď – Čtení trávy

Fantastický příběh ze světa jiných bytostí, ze světa, kde fungují jiné společenské i přírodní zákony, hlavně řádění nepravidelně se vracející mlhy je zrádné. Je třeba být spojen se Zdí, jinak…

  • Rok vydání: 1998
  • Napsáno: 1996
  • Stran: 136
  • Žánr: fantastická literatura, dobrodružná literatura
  • Ilustrátor: Zděňka Boušková
  • Nakladatel: Corona
  • Náklad: /
  • ISBN: 80-86116-11-5
  • Poznámka:

obalCteniTravy

 

ANOTACE:

Příběh z jiného světa jiných bytostí.

 

UKÁZKA:

Zeď tu stála odnepaměti, narůžověle bílá, teplá o živá. Byla plná výklenků zajišťujících každému soukromí. Při západu slunce pulzovala a vyzařovala příjemné teplo. Přicházeli k ní, aby se s ní spojili ne pro prchavé chvíle rozkoše, ale proto, aby přežili útok té husté a bílé a zabíjející. Mlha přicházela v nepravidelných intervalech. Ničila a zabíjela. Řádila ve stádech zubridů i mezi drobnými živočichy rnaluchových polí, vítězila nad dravými geonty a do myslí lidí vkládala děs. Kdo se ocitl v Mlze o nebyl právě spojen s člověkem stejného geometrikonu nebo se Zdí, toho Mlha pohltila a on přestal existovat.
Aíl udýchané doběhl ke Zdi, vtiskl se svými zády do její bezpečné náruče a přimhouřenýma očima lapal poslední šikmé paprsky. Slunce už zase zapadalo a Zeď, náhle propojená desítkami těl se křečovitě zachvívala a soumrakem se nesl chór slastných výkřiků. Po hodině proběhla Zdí poslední mohutná křeč o vyčerpaní lidé odešli do chýší, aby si na lůžku odpočinuli. Mlha je dnes nechala být. Ale zítra, pozítří…

RECENZE 1:

Čtěte, dokud nezafouká vítr
Dovedu si docela dobře představit, že Ivona Březinová psala svůj příběh během letních prázdnin někde na mezi, není to ani čistá sci-fi ani fantazy, spíš takové pohádkové dívčí snění o tom, kde bych ho nejraději potkala (samozřejmě v lukách, tam je to „vláni a sladké odevzdání“, jak pravil klasik Fráňa Šrámek).
Ale teď vážně. Svět, který autorka vymyslela, se mi moc líbí. Lidé žijí mezi loukami obřích trav a živí se jenom tím, co jim toto prostředí poskytuje. V travách se skrývá i nebezpečí, například dravé šelmy geonti, ale největší hrůzu budí Mlha, která se občas objevuje při západu slunce a rozleptá vše, co není propojeno do bioelektrického Okruhu, co nemá dva póly. Koho zastihne samotného, ten je ztracen a ráno z něj najdou jen hromádku slizu. V Mlze může přežít pouze dvojice, která se pohlavně spojí. Jenže to není tak jednoduché: tito lidé mají pohlavní orgán zvaný geometrikon na zádech a ten v jednotlivých životnich cyklech mění tvar: začíná trojúhelníkem, pokračuje přes čtyř, šesti a osmiúhelník a končí kruhem. Muž s tímto geometrickým výstupkem na zádech musí tedy najít partnerku, která má na zádech prohlubeň odpovídajícího tvaru. Naštěstí je tu ještě Zeď – obrovská biohmota, která se jako růžová a teple pulzující stěna plná komůrek táhne za vesnicí. V ní se jako v zárodečné placentě uchovávají narozené děti a vkládají se do ní mrtví, aby se rozpustili. V okamžicích ohrožení se nespárovaní obyvatelé vsi pohlavně spojí se Zdí a tím se zachrání před žravou Mlhou.
Jenže stařešina obce jednoho dne prozradí mladému hrdinovi Aílovi cosi děsivého: Zeď slábne, její energie den ode dne ubývá. Pokud se nepodaří stvořit novou Zeď, je s osadou konec. A protože nikdo neví, jak se to dělá a staré záznamy se ztratily, vydává se hrdina „do světa“ vyzbrojen kouzelnou Holí. I když jeho putování má několik zajímavých momentů (třeba pobyt na poušti, kde létají kamenné myši lovené dravými ptakohady), končí dřív, než vlastně pořádně začalo. Jako by autorku víc zajímalo pubertální laškování a škádleni mezi hrdinou a jeho jedinou velikou láskou Eolou (a jakmile jejich trojúhelníky do sebe správně zapadnou, zdají se být všechny problémy vyřešeny).
Na počátku vyprávění nám autorka slibuje jakási odhalení, ale nakonec se o skutečné podstata životodárné Zdi a smrtící Mlhy nic nedozvíme. A je to škoda, protože tak zajímavě promyšlené prostředí by si zasloužilo opravdu „velký příběh“. Takhle si připadám jako její hrdinka, která zapisuje události do pohybu trávy a každý si je může číst – pokud zrovna nezafouká vítr a všechno nevymaže!
Otomar Dvořák, Ikarie 4/ 1999, 5.56 – 7

RECENZE 2:

Útlá knížečka, spíš delší novela, Zeď – Čtení trávy je vcelku zajímavým kouskem, který se svou zvláštností v konkurenci rozhodně neztratí. Zcela originální prostředí i atmosféra mu dávají tu jedinečnost, která přiměje ke knize sklopit svůj zrak teměř každého, kdo v oboru fantasy literatury tak trochu „chodí‘.
…Linie děje takto načrtnuta vypadá poměrne jednoduše, ne tak ovšem samotná kniha. V příběhu téměř archetypálním potkává Aíla skoro každá nepříjemnost, jíž se může lidská bytost dočkal – naděje i zoufalství, výhry i prohry, vzpomínky i iluze, četná zranění, ztráta paměti i nečekané magické události, láska i konečné vítězství, vykoupené však mnohou krví a mnohým potem.
Co však dodává dílu na zajímavosti, je neopakovatelná atmosféra života a živočišnosti, která se prolíná celou knihou – Zeď je živoucí, Mlha svým podivným způsobem snad také, živelné je putování Aílovo, biologicky znějí jména, kruté životaschopné je prostředí, detailní prokreslení postav, včetně jejich pohlavního (geometrikálního) života, rozkoše ze splynutí se Zdí i mezi sebou navzájem, čtení trávy i ukrytých dějů a živočichů v ní, blízký pohled na život a rituály vesnice, to vše zvýrazňuje plastičnost příběhu.
Na knihu téměř neznámé autorky a téměř neznámého nakladatelství rozhodně pozoruhodný výkon, který si zaslouží jedině pochvalu. Bude-li kdo kdy sestavovat encyklopedii české fantastiky přelomu tisíciletí, Zeď • Čtení trávy by v ní rozhodné neměla být opomenuta.
(H/bij. http://egi.infirna.cz/parenisle/zedcleni.htm